Imagine Yeshua of Nazareth telling you his story, in his own words.
This literal translation phrases the Gospels in the first-person so you can experience just that.
“Startlingly direct” “Intensely personal” “A deeply intimate encounter”
ORDER NOW
Sample Pages
Sample Quotes
“When eight days were fulfilled for my bris, my name was called Yeshua.”
“I came to Natzeret where I had been brought up. As was my custom, I entered into the shul on Shabbat and stood up to read.”
“I turned and saw them following and said, ‘What are you looking for?’ They said to me, ‘Rabbi, where are you staying?’ I said to them, ‘Come and see!’”
“There was a wedding in the Galil. My eema was there. I also was invited, with my talmidim. When the wine ran out my eema said to me, ‘They have no wine!’”
“They laid the sick in the shuk and begged me that they might just touch the tzitzit of my garment; and as many as touched me were made well.”
“The soldiers twisted thorns into a crown, put it on my head, and dressed me in a purple garment. They kept saying, ‘Hail, King of the Jewish people!’ and slapping me.”
“They woke me up and asked me, ‘Rabbi, don’t you care that we are dying?’ I rebuked the wind and said to the sea, ‘Shalom! Be still!’”
“I took the cup, made the bracha, and gave it to them, saying, ‘All of you drink it, for this is my blood of the brit chadasha.’”
“I came and stood in the middle and said to them, ‘Shalom aleichem!’ When I had said this, I showed them my hands and my side.”
“I stood on the beach, but the talmidim didn’t know that it was me. I said to them, ‘My sons, have you anything to eat?’”
“Beginning from Moshe and from all the prophets, I explained to them throughout the Tanach the things concerning myself.”
“These things are written that you may believe that I am the Mashiach, the Ben-Elohim—and that, believing, you may have life in my name.”
365 Readings
Could you imagine Yeshua spending five minutes a day speaking personally just to you?
That’s why Yeshua First-Person is broken up into 365 readings.
Will you let him? Start tomorrow!
Translation
We believe that the Gospels are the inspired Word of God and are to be handled with the highest care and deepest reverence.
Yeshua First-Person (YFP) is a literal translation of the Bible, similar to the NASB or ESV. Like these popular word-for-word versions, YFP has its roots in the RV/ASV, the only authorized update to the KJV. Aside from using simpler language, the only substantial difference between YFP and the ASV is that, instead of referring to Messiah in the third-person (he, him, his) these accounts are phrased in the first-person (I, me, my).
Are such adjustments acceptable? We believe so for three reasons: 1. The actual meaning of the text has not been changed, only the perspective. 2. Messiah was telling his story to/through these four authors as they were moved by the Holy Spirit to write. 3. The Gospels themselves use slightly different phraseology depending on the audience: Matthew speaks of "the Kingdom of Heaven" while Mark and Luke phrase this "the Kingdom of God".
We were concerned that a word-for-word translation would sound unnatural and not the way the Master would sound if he were a native English speaker telling his story. But we decided to err on the side of the original text, trusting that Yeshua's voice will be heard clearly by those who desire it. A more natural English translation may also be forthcoming so please sign up for emails to get the release announcement.
This is hardly an exhaustive treatment of the rigorous process and detailed principles behind this translation but we hope that it has helped to answer some of your biggest questions.
Translator
My deepest passion is to know and follow Yeshua as closely as I can. That was how Yeshua First-Person happened—I longed to hear the Master himself, telling me his story, through the Gospels. So I began phrasing it in my mind that way as I read. I felt like I was on the verge of an incredibly deep experience, but I couldn't get lost in the story because my mind was busy rephrasing everything. And so Yeshua First-Person was born. Read more of my story here:
Start Group
What if you started a Yeshua First-Person reading/discussion group? Not only would it deepen your friendships, but it would also give you a place to invite non-believers! That's what Yeshua Groups is: a network of groups getting together to tell the stories of Scripture and talk about them, campfire-style. If you're not sure how to start a group, or don't know what the best discussion questions are, this website has it all.
Learn Hebrew
Did the Hebrew in Yeshua First-Person draw you deeper into the original story? Holy Language Institute helps people get closer to Messiah and become more authentic disciples through Hebrew, the language of the Bible that Yeshua read. Learn the Hebrew alphabet, pray the names of God, and so much more in our "Hebrew Quest" course.
Glossary
Syllables are written the way they're commonly said in English. "Aw" is what you say when touched by kindness. "Ah" is what you say at the doctor's office or when you suddenly understand something. And "oh" is pronounced "o".
Proper pronunciations are given first, followed by popular pronunciations commonly used by English-speaking Jews.
Obscure names used only once aren't listed here. Learn those in this video.
If the Hebrew is too much of a language barrier, or if you just prefer a more traditional Christian version, you may also be interested in Jesus First-Person, the English names edition.
Abba (AH-bah אַבָּא): Aramaic for father; see Jastrow
Acher (AHCH-er אַחֵר): an apostate, literally 'someone else'; possible reference to Judas in Mark 14:19; see Jastrow
Aharon (are-OHN אַהֲרֹן): Aaron
Ashrei (ahsh-RAY אַשְׁרֵי): happy; resonant as first word in Psalms 1, 119, 145, etc.
Avraham (AWV-ruh-hawm אַבְרָהָם): Abraham
Ayin hara (EYE-een ha-RAH, pop. HAR-uh עַיִן הָרַע): selfishness, literally 'evil eye'; see Jastrow
Ayin tova (EYE-een tove-AH עַיִן טוֹבָה): generosity, literally 'good eye'; see Jastrow
Baal-Zvuv (BAH-all z'VOOV בַּעַל-זְבוּב): Beelzebub; literally 'Lord of the Flies'
Bar-Abba (bar AH-bah בַּר־אַבָּא): Barabbas; Aramaic for 'Son of the Father'. Early sources suggest his first name was Yeshua.
Bar-Talmai (bar-tall-MY בַּר תַּלְמַי): Bartholomew; Aramaic for 'Son of Ptolemy'
Bar-Timai (bar tee-MY בַּרְטִימַי): Bartimaeus; Aramaic for 'Son of Timai'
Bar-Yonah בַּר־יוֹנָה: rebel, literally ‘Son of a Dove’; see Jastrow
Baruch (buh-ROOCH בָּרוּךְ): blessed; resonant as first word in Jewish blessings
Bavel (BAW-vel בָּבֶל): Babylon; see Jastrow
Bat- (baht בַּת): daughter of
Bat-Kol (baht-KOLE בַּת-קוֹל): voice of God; see Jastrow under "Compounds" 1) and 2)
Beit-Anya (beyt ON-yuh בֵּית-עָנְיָהּ): Bethany, east of Jordan; literally 'House of Poverty'; see Jastrow
Beit-Chisda (beyt CHISS-duh בֵּית-חִסְדָּא): Bethesda; literally 'House of Kindness';
Beit-Hini (beyt HE-nee בֵּית־הִינִי): Bethany, eastern suburb of Jerusalem; literally 'House of Dates'; see Jastrow
Beit-Lechem (beyt LECH-em בֵּית־לֶחֶם): Bethlehem; literally 'House of Bread'
Beit-Pagei (beyt PAHG-ey בֵּית־פַּגֵּי): Bethphage, eastern suburb of Jerusalem; literally 'House of Figs'; see Jastrow
Beit-Tzaida (beyt TSAI-duh בֵּית־צַיְדָה): Bethsaida, neighouring lakeside town less than two miles east of Capernaum; literally 'House of Fishing'
Beit HaMikdash (BEYT ha-meek-DAHSH בֵּית הַמִּקְדָּשׁ): the Holy Temple
Ben- (בֵּן): son of
Ben-Adam (ben ah-DAHM בֶּן-אָדָם): Son of Man; human
Ben-Elohim (BEN el-oh-EEM בֶּן אֱלֹהִים): son of God
Berechya (br-ECH-yah בֶּרֶכְיָה): Barachiah
Besorah (b-sore-AH, pop. b-SORE-ah בְּשׂוֹרָה): message, good news; see Jastrow
Bnei- (b-NEY בְּנֵי): sons of
Bnei-Chuppah (b-ney choo-PAH בְּנֵי חוּפָּה): groomsmen, wedding guests; literally “sons of the wedding canopy”; see Jastrow
Bnei-Regesh (b-ney REG-esh בְּנֵי רֶגֶשׁ): emotional people; 'Boanerges'; see Jastrow for full range of meaning
Bnot- (b-NOTE בְּנוֹת): daughters of
Bracha (BRAH-chuh בְּרָכָה): blessing; see Jastrow
Breisheet (brey-SHEET בְּרֵאשִׁית): beginning; see Jastrow
Bris (briss בְּרִית): circumcision; popular version of brit (breet)
Brit (breet בְּרִית): covenant relationship; see Jastrow
Chalfai (CHALL-fai חַלְפַי): Alphaeus, Clopas, Cleopas
Chametz (chah-MATES חָמֵץ): yeast; see Jastrow
Chana (CHAH-nuh חַנָּה): Anna
Chanan (chah-NAHN חָנָן): Annas
Chanukah (chah-noo-KAH, pop. CHAH-nick-ah חֲנוּכָּה): Jewish Holiday from Kislev 25 to Tevet 2/3; the 'Feast of Dedicaton; see Jastrow
Chattan (chah-TAHN חָתָן): Jewish bridegroom; see Jastrow
Chatunah (chah-toon-AH חֲתוּנָּה): Jewish wedding feast
Chayot (chay-OAT חַיּוֹת): literally 'living beings'; angels/wild animals
Chazan (chah-ZAHN, pop. CHAH-zin חָזָן): synagogue attendant; see Jastrow
Chol HaMo'ed (chole ha-moe-ED): Intermediate days between first/last days of Pesach and Sukkot, literally 'non-holy days of the appointed time'
Daven (DAW-ven): to pray the traditional Hebrew/Aramaic prayers, at specific times of the day, wearing tallit and tefillin; Yiddish
Echad (eh-CHAHD אֶחָד): one; see Jastrow
Eema (EE-mah אִמָּא): Aramaic for mother; see Jastrow
Einon (ey-NOHN עֵינוֹן): Aenon, literally 'Springs'; eight miles south of Beit She’an; see Jastrow
Elazer (eh-LUH-zur אֶלְעָזָר): Lazarus; see Jastrow
El-Elyon (el-el-YONE אֵל עֶלְיוֹן): Top God
Elisheva (el-ee-SHEHV-uh אֱלִישֶׁבַע): Elizabeth
Eliyahu (el-ee-YOW אֱלִיָּהוּ): Elijah
Eloheinu (el-oh-EY-new אֱלֹהֵינוּ): our God
Elyon (el-YONE עֶלְיוֹן): Highest
Emet (EMM-it אֱמֶת): truth
Eretz- (AIR-ets אֶרֶץ): land of
Evyatar (ev-yuh-TAR אֶבְיָתָר): Abiathar
Gadara (gah-DARE-uh גֶּדֶר): city on southest shore of Kinneret; also called country of Gadarenes and Gergesenes; see Jastrow
Gadol (guh-DOLE גָּדוֹל): great; literally "big"
Galil (gah-LEEL גָּלִיל): Galilee; northern province in Israel
Gat-Shemen (gaht SHEM-en גַּת-שֶׁמֶן): Gethsemane; literally “Olive Oil Press”
Gavriel (gahv-ree-EL, pop. guv-REEL גַּבְרִיאֵל): Gabriel
Gavta (GAHV-tah גַּבְתָּא): Gabbatha, see Jastrow; Aramaic Peshitta reads Gefifta (g-FEEF-tah גְּפִיפְתָּא), see Jastrow
Get (גֵּט) certificate of divorce, also Talmudic tractate of Gittin (גִּטִּין); see Jastrow
Geulat- (g-ooh-LAHT גְּאֻלַּת): redemption/geulah of; see Jastrow
Ginesar (GINN-es-are גִּינֵּיסַר): Gennesaret, town between Capernaum and Tiberias; also another name for Kinneret lake; see Jastrow
Golgolta (gole-GOLE-tuh גָּלְגָּלְתָּא): Golgotha; see Jastrow
Goy (גּוֹי): non-Jew, literally 'nation'
Goyim (goy-EEM גּוֹיִם): nations, non-Jews
Haftarah (half-TORE-uh הַפְטָרָה): reading from Prophets; literally 'parting'
Hagbah (hahg-BAH, pop. HOG-buh הַגְבַּהּ): ceremony of hoisting the open Torah scroll after the reading for all to see; literally “lifting up”
Hallel (ha-LELL, pop. HAH-lell הַלֵּל): after Seder, Psalms 115-118; see Jastrow
HaMevorach (HA m-vore-ACH, pop. hum-vore-ACH הַמְּבֹרָךְ): the Blessed One; resonant from call-and-response prayer before reading Torah
Hashem (hah-SHEM הַשֵּׁם): reference to holy name of God, equivalent to Christian "the LORD"; literally “The Name”
Hevel (HEV-ull הֶבֶל): Abel
Hinei (he-NEY הִנֵּה): look, behold!; see Jastrow
Hinnom Valley (gay HIN-um גֵּיהִנָּם): Gehenna; garbage dump southeast of Jerusalem; see Jastrow
Hoshana Rabbah (ho-SHAH-nah rah-BAH, pop. ho-SHAWN-uh ROB-uh הוֹשַׁעְנָא רַבָּה): literally “the great Hosanna”; seventh day of Sukkot and the Water-Pouring Celebration of “Simchat Beit HaSho’eva שִׂמְחַת בֵּית הַשּׁוֹאֵבָה”; see Wikipedia
Hoshia-na (ho-SHE-ah NAH): save please/now; see Jastrow
Ir HaKodesh (ear ha-KOE-desh עִיר הַקֹּדֶשׁ): the Holy City
Kallah (kah-LAH כַּלָּה): bride in Jewish wedding; see Jastrow
Kana (kah-NAH קָנָה): Cana, neighbouring town just northeast of Nazareth
Kayafa (KIE-ah-fuh קַיָּפָא): Caiaphas
Kehilla (kih-he-LAH, pop. KEY-lah קְהִלָּה): congregation; see Jastrow
Kfar-Nachum (k-FAR nah-CHOOM כְּפַר־נַחוּם): Capernaum, town on northwest shore of Kinneret; literally “Town of Nahum”
Kinneret (key-NARE-et כִּנֶּרֶת): sea of Galilee, shaped like a harp/kinnor
Kohen (KOE-eyn כֹּהֵן): minister; see Jastrow
Korazin (CORE-ah-zeen כּוֹרָזִין): Chorazin, neighbouring town less than two miles north of Capernaum
Kuza (KOO-zuh כּוּזָא): Chuza
Labbai (LAH-bye לַבַּי): Lebbaeus; nickname from Hebrew “heart” (lev/לֵב)
Magdala (MAG-d-lah מַגְדְּלָא) lakeside town halfway between Capernaum and Tiberias known in Talmud for fish-processing industry; also called Magdan and Dalmanuta; woman from this town: Magdalene/Magdalit מַּגְדָּלִית ; see Jastrow
Marta (MAR-tah מָרְתָא): Martha; Aramaic for “lady”
Mashal (muh-SHAWL, pop. MUSH-ul מָשָׁל): parable, analogy; see Jastrow
Mashiach (muh-SHE-ahch מָשִׁיחַ): Anointed One; see Jastrow
Mattai (muh-TIE מַתָּי): Matthew; short for Mattityahu (mah-teet-YOW מַתִּתְיָהוּ)
Matzot (MAHTS-oat מַצּוֹת): Unleavened Bread
Melech- (MELL-ech מֶלֶךְ): king of
Menorah (min-or-AH, pop. m-NORE-uh מְנוֹרָה): lamp
Mikvah (meek-VEH, pop. MICK-vuh מִקְוֶה): immersion; see Jastrow
Miriam (meer-YAHM מִרְיָם): Mary
Mishpacha (meesh-pah-CHAH, pop. mish-PO-chuh מִשְׁפָּחָה): family
Mitnaged (meet-nuh-GADE מִתְנַגֵּד): opponent
Mitzvah (meets-VAH, pop. MITS-vuh מִצְוָה): command
Mitzvot (meets-VOTE, pop. MITS-vote מִצְוֹת): commands
Mo’adim (mo-ah-DEEM מוֹעֲדִים): appointed times; feasts of the Lord; see Jastrow
Mo’ed (mo-AID מוֹעֵד): appointed time; feast of the Lord; see Jastrow
Mochiach (moe-CHEE-ach מוֹכִיחַ): to 'be mochiach', from verb to reprove; see Jastrow, also see Lesson #18
Modeh ani (mo-DEH ah-NEE מוֹדֶה אֲנִי): I thank you; resonant as first words from a religious Jew's lips every morning
Moshe (mo-SHEH מֹשֶׁה): Moses
Moshel (mo-SHELL מוֹשֵׁל): leader; from verb to tell parables, see Jastrow
Naim (nah-EEM נָעִים): Naim, literally "Pleasant"; see Jastrow
Nakdimon (nahk-dee-MONE נַקְדִּימוֹן): Nicodemus; see Jastrow
Netanel (n-tawn-EL נְתַנְאֵל): Nathanael
Nechamat- (neh-cheh-MAHT נֶחָמַת): comfort/nechama of; see Jastrow
Nedarim (ned-are-EEM, pop. ned-ARE-um נְדָרִים): vows, also Talmudic tractate; see Jastrow
Netilat Yadaim (n-tee-LAHT yuh-DIE-eem נְטִילַת יָדַיִם): ritual hand-washing
Netzer (NET-sir נֵצֶר): Branch, from Isaiah 11:1; see Jastrow. From this Yeshua's followers were called "Notzrim" (notes-REEM נוֹצְרִים), see Acts 24:5 and Jastrow.
Noach (NO-ach נוֹחַ): Noah
Olam (oh-LAWM עוֹלָם): world; see Jastrow
Oseh-shalom (oh-seh shuh-LOME): to make peace; peacemaker
Oy (אוֹי): woe, alas! (see Jastrow)
Pardes (par-DASE, pop. PAR-diss פַּרְדֵּס): Paradise; acronym for four levels of Scripture; see Jastrow
Parush (pah-ROOSH פָּרוּשׁ): Pharisee; literally “Separatist”; see Jastrow
Pesach (PEH-sach פֶּסַח): Passover; see Jastrow
Pri ha-gafen (pree ha-GAWF-en פְּרִי הַגֶּפֶן): literally “fruit of the vine”; resonant from blessing before wine: "Blessed are you (etc.) who creates the fruit of the vine"
Prushim (proo-SHEEM פְּרוּשִׁים): Pharisees; literally “Separatists”; see Jastrow
Ramataim (raw-muh-TIE-eem רָמָתַיִם): Arimathaea, city eight miles north of Jerusalem; also called Ramah and Ramataim-Tzophim in Tanach
Ribboni (rib-OWN-ee רִבּוֹנִי): Rabboni, another form of Rabbi; see Jastrow
Ruach (ROO-ach רוּחַ): spirit (human, divine, other); literally breath/wind
Ruach HaKodesh (ROO-ach ha-KOE-desh): Holy Spirit, divine inspiration
Seder (SAID-air, pop. SAY-der סֵדֶר): Passover meal; literally “Order”
Sefer (SEFF-air סֵפֶר): scroll, holy book; see Jastrow
Shabbat (shah-BOT שַׁבָּת): Sabbath
Shalem (shuh-LAME שָׁלֵם): Salim, eight miles south of Beit She’an; literally "Complete"
Shaliach (shuh-LEE-ach שָׁלִיחַ): agent, emissary; see Jastrow
Shalom aleichem (shuh-LOME ah-lay-CHEM): peace to you; greeting
Shed (shade שֵׁד): demon; see Jastrow
Shedim (shey-DEEM שֵׁדִים): demons; see Jastrow
Sheket (SHEK-it ): be quiet, “shut up!”
Shema (sh-MAH שְׁמַע): listen; see Jastrow
Shiloach (shee-LOW-ach): Siloam; see Jastrow
Shimon (shim-OWN, pop. SHIM-in שִׁמְעוֹן) Simon, Simeon
Shlomit (shlo-MEET שְׁלוֹמִית): Salome
Shlomo (SHLO-mo שְׁלֹמֹה): Solomon
Shofar (show-FAR שֹׁופָר): animal horn trumpet; see Jastrow
Shomron (showm-RONE שֹׁמְרוֹן): Samaria; middle province in Israel
Shomroni (showm-rone-EE שֹׁמְרוֹנִי): Samaritan; see Jastrow
Shomronim (shome-rome-EEM שֹׁמְרוֹנִים): Samaritans; see Jastrow
Shoshana (sho-SHAW-nuh שׁוֹשַׁנָּה): Susanna
Shoshvin (SHOW-sh-vin שׁוֹשְׁבִין): best man at a Jewish wedding; see Jastrow
Shuk (shook שׁוּק): marketplace, town square; see Jastrow
Shul (shool): synagogue; Yiddish
Smicha (smee-CHAH, pop. SMEE-chuh סְמִיכָה): ordination; see Jastrow
Sukkot (sue-COAT סֻכּוֹת): booths, shelters; see Jastrow
Taddai (TAH-die תַדָּי): Thaddaeus; nickname from Aramaic “Mama”; see Jastrow
Tag (tahg תָּג): ornamental serifs on letters; see Jastrow
Talmid (tall-MEED תַּלְמִיד): disciple; see Jastrow
Talmidim (tall-meed-EEM תַּלְמִידִים): disciples; see Jastrow
Tanach (tah-NAHCH): Scripture; acronym for Law (Torah), Prophets (Nevi'im), Writings (Ketuvim)
Tefillah (t-fee-LAH, pop. tuh-FEEL-ah תְּפִלָּה): prayer; see Jastrow
Tefillin (t-feel-EEN, pop. tuh-FILL-in תְּפִלִּין): phylacteries, see Jastrow
Tefillot (t-fee-LOTE תְּפִלּוֹת): prayers; see Jastrow
Teshuva (t-shoo-VAH, pop. CHOO-vah תְּשׁוּבָה): repentance; see Jastrow
Tikkun (tee-KOON תִּיקּוּן): to fix, mend; see Jastrow, also Lessons #37-39
Tiverya (ti-VARE-yuh ): Tiberias, lakeside city 10 miles south of Capernaum; also sea of Galilee; see Jastrow
Toma (TOE-muh תּוֹמָא): Thomas; Aramaic meaning “Twin”
Torah (tore-AH תּוֹרָה): teaching; see Jastrow
Tzaddik (tsa-DEEK, pop. TSAH-dick צַדִּיק): righteous person; see Jastrow
Tzaddikim (tsa-deek-EEM, pop. tsa-DEEK-um צַדִּיקִים): righteous people; see Jastrow
Tzadukim (ts-doo-KEEM צְדוּקִים): Saducees, Zadokites; see Jastrow
Tzedakah (ts-dah-KAH, pop. tsi-DAW-kuh צְדָקָה): charity, literally “righteousness”; see Jastrow
Tzion (tsee-OWN צִיוֹן): Zion
Tzitzit (tsee-TSEET צִיצִית): tassels; see Jastrow
Yaakov (yah-ah-KOVE, pop YAHK-ove יַעֲקֹב): Jacob
Yair (yuh-EER יָאִיר): Jairus
Yarden (yahr-DANE יַרְדֵן): the Jordan river
Yehuda (you-DUH יְהוּדָה): Judah/Jude/Judas
Yerushalaim (yuh-roo-shuh-LIME יְרוּשָׁלַיִם): Jerusalem; literally "double peace shall be seen"
Yeshaya (eesh-EYE-uh, short for eesh-eye-YOW יְשַׁעְיָהוּ): Isaiah
Yeshua (yeh-SHOO-uh יֵשׁוּעַ): Jesus
yeshua (ish-ooh-AH יְשׁוּעָה): salvation: see Jastrow
Yirmiya (YEER-me-yuh, short for yeer-me-YOW יִרְמְיָהוּ): Jeremiah
Yitzchak (eets-CHAHK יִצְחָק): Isaac
Yochana (yo-CHAH-nuh יוֹחָנָה): Joanna; see Jastrow
Yochanan (YO-chuh-non יוֹחָנָן): John
Yod (yode, pop. yood יו"ד): tenth and smallest letter in Hebrew alphabet; see Jastrow
Yom HaDin (yome ha-DEEN יוֹם הַדִּין): Judgement Day
Yom Tov (YOME-tove יוֹם טוֹב): Festival Shabbat, "High Sabbath"
Yonah (yo-NAH יוֹנָה): Jonah
Yosef (yo-SAFE יוֹסֵף): Joseph
Yosi (YO-see יוֹסִי): Joses, short for Yosef/Joseph; see Jastrow
Zakkai (ZAH-kai זַכָּי): Zacchaeus; see Jastrow
Zavdai (ZAHV-die זַבְדַּי): Zebedee; see Jastrow
Zecharya (zi-CHAR-yah זְכַרְיָה): Zechariah/Zacharias
Zvulun (z-voo-LOON זְבוּלֻן): Zebulun
ORDER Here!
Jesus First-Person
In addition to Yeshua First-Person, we also offer an English names edition, Jesus First-Person. Get copies for your non-Jewish friends?